Sample Essay – Problems & Solutions

Topic: In recent years some countries have experienced very rapid economic development. This has resulted in much higher standards of living in urban areas but not in the countryside. This situation may bring some problems for the country as a whole. What are these problems? How might they be reduced?

It goes without saying that the 21st century is witnessing a number of positive changes in terms of economy. In many countries, this has led to the increasing gap between the urban dwellers and rural ones. In my opinion, several problems have arisen from this phenomenon, however there are also many solutions to tackle these.

First of all, the imbalance between the living standard in cities and the countryside has negative impacts on both areas. With regard to metropolis, it appeals to more countrymen to migrate, which results in many adverse consequences. For instance, there is a limit to how many people a major city can accommodate. After that, the city is overloaded, a high population density will erode the quality of life in general by creating pollution or increasing unemployment and crime. Another drawback of the considerable gap between the urban and the rural is that it hinders the development of countryside. It is undeniable that with an increasing number of adults migrating to cities, rural depopulation leads to slower progress of harvesting as well as producing.

In order to solve this problem, I believe that government should bridge the gap between urban citizens and rural ones. To be more specific, because the root cause is the lack of job opportunities, the state should transfer factors or plants to the suburbs and rural areas or invest in constructing more state-­of-­the-­art facilities there. In addition, schools hospitals and entertainment places also need to be taken into account in the hope of comprehensive development throughout the countries.

In conclusion, although there are several pressing issues related to the substantial discrepancy between the standard of living in cities and the countryside, these measures above can solve these problems in the foreseeable future.

(292 từ)

Tác giả: Nam12lehoan

Nhận xét:

  • Kỹ năng paraphrase tốt. 
  • Cấu trúc liền mạch, liên kết chặt chẽ. 
  • Từ vựng đa dạng, phong phú. Tuy nhiên lưu ý một số chỗ còn luộm thuộm (tức có thể làm cho ngắn gọn lại). Ví dụ trước đó bạn đã viết: To be more specific, because the root cause is the lack of job opportunities, the state should distribute many organizations in suburbs and rural areas or pour a great deal of money into constructing more state-of-­the-­art facilities there. Cụm “pour a great deal of money into” đã được sử thành “invest in” để văn phong trong sách, ngắn gọn và hiệu quả. Các bạn nên lưu ý không phải cứ dài là tốt, là academic mà đôi khi như vậy chứng tỏ chúng ta thiếu từ vựng để diễn đạt ngắn gọn. Cùng câu này, cụm từ “state-of-the-art” được xem là informal, chỉ nên dùng trong văn nói. 
  • Bài thiếu ví dụ cụ thể nên không đạt được điểm cao trong phần “Task Response”

Sample essay – Topic: Animal cloning

Topic: Many people believe that cloning represents human’s attempt to “play God”, and want to see it banned. However, some believe that this can remain the existence of animals in danger of extinction. What do you think about cloning extinct animals?

Cloning has been a universal biotechnological controversy, whose primary advantage, as discussed by some people, is to provide the possibility of preserving the Earth’s biotic resources. However, I oppose against this action for three reasons as follows.

Firstly, there is incompleteness in the cloning project. Dolly the Sheep, the first instance of a successful cloned animal, was born after 276 failed attempts; additionally, she only lived for 6 years, which is just half of the expected life span of her normal counterparts. In many other cases, birth defects occur, resulting in animals’ death right after birth or terrible deformity; therefore, there is little assurance that cloned animals can live healthily.

Supposing that the problem of shortcomings in technology will be solved in the future; nevertheless, a considerably weak point of cloning still exists. The process of creating biologically identical animals decreases genetic diversity, which is an extremely vital factor in their survival. Genes carrying diseases may spread widely among the species’ population; the worst case happens when the whole species is wiped out because they do not have the natural immunity against newly introduced diseases.

Moreover, cloning serving as a conservation instruments is hardly a good idea for it cannot rescue the species’ destroyed habitat, which is the underlying problem of animal extinction. Thus, it might be more effective to spend time, money and energies improving living environments for endangered animals. This approach will ensure a long-term condition for them to survive and thrive.

In conclusion, cloning endangered species can be one of the useful methods in the study of animal conservation; however, I hold the opinion that it should not be considered as the fundamental approach of rescuing animals from extinction.

(290 từ)

Tác giả: Lê Thị Thu Hồng

Nhận xét:

  • Ý tưởng hay và trình bày tốt, đặc biệt là đoạn body 1 có cấu trúc hay, thuyết phục: Topic Sentence. Examples. Conclusion. 
  • Vốn từ vựng khá tốt tuy còn một số chỗ lặp lại 
  • Ngữ pháp rất tốt, sử dụng dấu câu rất chính xác 
  • Sự liên kết giữa các đoạn chưa chặt chẽ. Nếu trong phần mở bài bạn đã nói “three reasons as follows” thì điều này nên được thể hiện rõ ở mỗi đoạn Body: Firstly,… Another disadvantage is … Finally,…
  • Vì đề bài đưa ra 2 ý kiến: Many people believe that … However, some believe that… nên bạn cũng phải thảo luận cả 2 hướng ý kiến này để đạt điểm tối đa trong phần “Task Achievement” (tức đáp ứng yêu cầu đề bài)



Sample Essay – Topic: Studying abroad

Sau đây là bài viết đã đoạt giải 3 trong cuộc thi “Write & Correct Essay” do VIC tổ chức, công ty du học Vietint tài trợ. Bài viết đã được Thanh Xù Jr. và Bùi Hải Anh sửa các lỗi ngữ pháp với 1 số nhận xét chung ở cuối bài. 

Topic: Nowadays, many students have the opportunity to study for part or all of their courses in foreign countries. While studying abroad brings many benefits to individual students, it also has a number of disadvantages. Do you agree or disagree?

There is no doubt that the number of overseas students is increasing dramatically because of the rapid pace of globalization. In my point of view, the students can get many more opportunities from taking a trip to study than drawbacks.

It is believed that studying overseas is a precious chance for any person, particularly for students coming from developing countries. Not only can they broaden the horizon and get more advanced knowledge from all over the world but they can also get Internationally recognised qualifications that will help them to enhance their employment opportunities. Moreover, it is an occasion to learn international working styles and to improve language proficiency. In addition, students will be able to stand on their own feet while taking part in overseas courses.

Nevertheless, living and studying in a country that is different from the homeland in culture, language and custom is very difficult, especially at the first stage of the course. Learners certainly go through many troubles such as culture shock, ineffective communication and even issues relating to high accommodation expenses. In addition, they can be homesick which probably affects their study results.

In my perspective, I am convinced that when deciding to take a trip to study, the learners should prepare carefully how to cope with changes. Once they overcome the first difficulties, they will be able to take full advantage of studying in foreign countries.

In summary, the benefits of studying abroad far outweigh the adverse effects.

(253 từ)

Tác giả: Nguyễn Ngọc Đoan Trang

Nhận xét: Nhìn chung, bài viết đạt yêu cầu đề bài khi nêu được cả advantages và disadvantages, cấu trúc câu đa dạng, trình bày rõ ràng dễ hiểu.  Tuy nhiên cần chú ý các lỗi ngữ pháp nhỏ như mạo từ, diễn đạt cần súc tích hơn và lựa chọn từ ngữ academic hơn. Bài viết này còn thiếu ví dụ cụ thể. Chẳng hạn ở đoạn 3, bạn có thể đưa ra 1 ví dụ về culture shock. 

Mong nhận được thêm nhận xét của các bạn. 

Improve your Reading, Listening & Speaking Skills with Movies (Part 2)

Gợi ý xem phim.

Nếu bạn còn gặp khó khăn khi nghe hiểu đối thoại trong phim, bạn hãy tập xem phim hoạt hình trước đã. Đối thoại trong đó rất dễ hiểu, nhưng không kém phần tinh tế đâu nhé :P. Nếu muốn hài hước và đối thoại cao hơn tí, hãy xem Madagascar 1&2, Ice Age cả 3 phần, Toy Story, The Incredibles. Ngoài ra Cartoon Network có nhiều phim thú vị. Ben 10Justice League là những phim con nít mà không con nít tí nào đâu nhé. Ben 10 Ultimate AlienJustice League: Crisis on 2 Earths là những phim không thể bỏ qua. Khi bạn đã tiến bộ hơn 1 chút, hãy tiến đến các TV Shows tiếng Anh. Tất nhiên , nếu bạn là 1 tín đồ IELTS, đừng bao giờ bỏ qua :

Doctor Who– Bảo vật quốc gia của nước Anh

dr-who-christmas-carolDoctor Who là câu chuyện về 1 người ngoài hành tinh được gọi là The Doctor thuộc 1 tộc gọi là Time Lord. Anh có thể du hành xuyên thời gian qua 1 thiết bị là TARDIS, với hình dáng 1 cái buồng điện thoại. Mỗi khi Time Lord gần chết, họ tự tái tạo tế bào và hồi sinh với 1 gương mặt khác, 1 cá tính khác, nhưng có kí ức của cá tính cũ (nghĩa là ngoài đời người ta đơn giản đổi diễn viên đóng vai chính ấy mà :-P). Doctor Who là TV Show viễn tưởng dài nhất thế giới, kéo dài từ năm 1963 đến bây giờ. Có thể không 1 người Anh nào không biết đến The Doctor, nhưng mà không phải người học tiếng Anh nào cũng biết. Tại sao bạn phải xem Doctor Who?

  • Đầu tiên, đây là 1 trong những phim truyền hình hay nhất thế giới.
  • Doctor Who lả bảo vật quốc gia của Anh. Nó mang đậm nét văn hóa của Anh theo từng thời kì, và giọng Anh trong Doctor Who là chuẩn hơn cả sách giáo khoa.
  • Doctor Who quá phổ biến với người Anh. Ngay cả khi bạn nói với giám khảo thi IELTS về Doctor Who, bạn cũng sẽ ít nhiều lấy được cảm tình của người chấm.
  • Doctor Who là phim phù hợp với nhiều đối tượng khán giả, nên ngôn ngữ rất thú vị, già cũng hiểu mà trẻ cũng hiểu. Có những fan Doctor Who giờ đã 60 70 tuổi rồi, và họ vẫn thích. Từ vựng không phức tạp quá cũng không dễ quá. Bạn nào thuần thục cũng sẽ vất vả để hiểu hết cái tinh vi của Doctor, hay như trong phim nói “ witty conversation”. Blimey !! Geronimo !! Slang words của Anh trở nên dễ hiểu hơn bao giờ hết.

Làm sao để theo dõi Doctor Who?

  • Doctor Who không được chiếu trên cáp, nên bạn sẽ phải xem qua đĩa hoặc down bằng torrent.
  • Doctor Who có hơn cả chục season(phần), nhưng bạn nên xem từ season 2005. Đây là phần được remake hấp dẫn giới trẻ hơn. Trọn bộ 5 phần (2005-2011) đang được bán ở nhiều tiệm đĩa với giá cỡ 300k-400k, còn phần 6(2011-2012) thì bạn chịu khó torrent về vậy :-P.
  • Subtitles của phim rất phổ biến. Nhớ nhé, đừng xem với việt sub :-P, hãy rủ bạn bè cùng theo dõi và trao đổi khi không hiểu 😀

Văn hóa Sitcom – Và những TV shows của người Mỹ

How I Met Your Mother – Cười thâm thúy kiểu Mỹ

How I Met Your Mother(HIMYM) là 1 TV shows được chiếu từ năm 2005, cùng với The Big Bang Theory, How I Met Your Mother 2280291-37366-20111207 1 trong những sitcom dẫn đầu về sự nổi tiếng sau thời của Two And A Half Men. Cốt truyện đơn giản kể về chuyện “Bố đã gặp me như thế nào?” của chàng Ted kể cho 2 đứa con của mình. Tuy nhiên, chuyện chàng kể đã qua 7 phần vẫn chưa hết :-P.

Tại sao nên xem?

  • HIMYM là 1 show tuyệt hay, với Barney là 1 trong những nhân vật ấn tượng nhất từng được sáng tạo ra.
  • HIMYM mang văn hóa Mỹ, với những stereotype (định kiến) về các quốc gia khác nhau, với các kiểu đùa khác nhau vô cùng thâm thúy.
  • HIMYM mang vốn collocations rất cao, đồng thời vì các nhân vật có học vấn cao nên nói chuyện rất phong phú từ ngữ. Nhiều từ mới với phong cách sử dụng phong phú.

Xem HIMYM ở đâu?

  • HIMYM được chiếu trên Star World mỗi tối thứ 2.
  • Cũng như Doctor Who, đĩa và các hình thức torrent của HIYMYM vô cùng phổ biến trên mạng.

The Big Bang Theory – Chuyện của những chàng mọt sách

Với độ nổi tiếng ngang bằng HIMYM, The Big Bang Theory(TBBT) là 1 sitcom cười mang phong cách Mỹ. Câu chuyện kể về 4 chàng học vị siêu cao, với trí thông minh siêu kinh ngạc, nhưng đôi lúc lại ngớ ngẩn, nhút nhát, kì lạ. Đây là 1 TV Shows về nerds/geeks của Mỹ.

Tại sao nên xem ?

  • TBBT phong phú về nhân vật, xem phim các bạn sẽ hiểu thêm về accent (ngữ điệu) của người Ấn Độ, và phong cách nói chuyện phức tạp.
  • Nhân vật chính cũng TBBT đều là những thiên tài J, thế nên từ chuyên môn và từ phức tạp thì khỏi phải nói.
  • TBBT là show siêu hài hước, với games online, hot girls, và đồ ăn nhanh.

Các TV Shows và Movies khác

Có thể nhiều người sẽ chưa quen với cách cười của người Mỹ, hoặc không nắm bắt kịp. Các bạn có thể làm quen với các series khác như:

  • Gary Unmarried: chàng Gary độc thân được chiếu trên Star World
  • House M.D: 1 trong những series hay nhất thế giới, được chiếu trên AXN, kể về những bác sĩ.
  • Grey’s Anatomy: 1 phim y tế khác không thể bỏ qua, tuy nhiên show này đã kết thúc.
  • Games of Thrones: Dựa trên tác phẩm văn học, đây là series được giải Emmy được chiếu trên HBO, tuy nhiên có nhiều cảnh 18+ nên các bạn hãy xem bản full online.

Với phim điện ảnh, vì chất lượng phim truyện hạng A của Hollywood khá cao, nên các phim theo mình là không có chênh lệch nhiều. Tuy nhiên, từ vựng dễ và quen thuộc thì vẫn phải nói đến các phim do Disney làm như TRON Legacy, John Carter dễ hiểu , dễ xem, dễ giải trí. Ngoài ra thì các bạn chỉ việc kiếm top movies của năm đó, hoặc tham vấn IMDB gần đây có film gì hay, đi kiếm về là có thể xem được rồi.

Youtube, kênh truyền hình không bao giờ kết thúc

Với sự phát triển của công nghệ thông tin, Youtube đã trở thành 1 kênh thông tin mạnh mẽ nhất thế giới. Bên cạnh các Music Video, Youtube còn có Vlog (Video Blog), 1 hình thức blog bằng hình ảnh phổ biến hiện nay. Ngôn ngữ trên Youtube lại mang xu hướng bình dân, gần gũi hơn, vì đơn giản những người làm clip cũng chỉ là người bình thường như các bạn :-D. Youtube lại mang tính quốc tế, nên các bạn sẽ dễ dàng tiếp xúc các ngữ điệu ngữ âm khác nhau nhiều hơn.

Vậy Youtube giúp gì cho Listening và Speaking ?

Giúp đỡ lớn nhất đó chính là giúp bạn làm quen với cách nói chuyện thể hiện bản thân. Các Vlog thường có độ dài 2-3 phút, nói về 1 chủ đề nhất định, tương đối giống với format của kì thi IELTS. Thông tin trên Youtube thì không giới hạn, từ chính trị tin tức thể thao giải trí tin đồn hay cả bài giảng dài hàng tiếng đồng hồ, đều có tại đây.

Xem ai? Xem cái gì?

Với những người mới làm quen, cứ xem những gì bạn thích :-P. Tuy nhiên, mình gợi ý 1 số channel sau đây :

  • Charlieissocoollike, với từ khóa Doctor Who, các bạn có thể tìm được clip anh chàng Charlie McDonnel, nói tóm tắt về Doctor Who. Charlie là 1 chàng trai 20t người Anh chuẩn , thế nên accent thì vô cùng hay, mà nói chuyện lại rất tinh tế, tự nhiên. Những sĩ tử khi thi nên học anh chàng này.
  • Higaniga, đây là channel của 1 anh chàng Châu Á được nhiều người subscribed nhất trên Youtube. Nigahiga có khiếu khôi hài rất riêng, và đặc biệt có lúc nói chuyện như đạn bắn J). Phần thi TOEFL của bạn có thể sẽ dễ dàng hơn khi làm quen với anh chàng này.
  • Kids React, đây là chương trình của FINE BROS. Chương trình này phỏng vấn những đứa trẻ nói về các clip hay hiện tượng nổi tiếng thế giới. Hãy xem, và ngạc nhiên, vì trẻ em có những suy nghĩ, cách diễn đạt thông mình và lưu loát vô cùng.
  • Wong Fu Productions, channel của 3 chàng châu Á chuyên làm phim ngắn . Strangers, Again al2 một tác phẩm tuyệt vời của họ.

Không giới hạn

Khác với các hình thức học tập khác, phim ảnh không cần nhiều commitment (gắn bó) hay không bị outdated. Các bạn hãy xem những gì mình thích, tận hưởng những gì mình tiếp thu được, và luôn cố gắng học hỏi trau dồi. Hãy lien tục cập nhật thông tin, không ngừng cố gắng, và rồi trước sau tiếng Anh sẽ đến với bạn như người bản xứ thôi 😀

By Phạm Hoàng Hải 

Brain Challenge – Giải mã cách hành văn Essay

Trước tiên chúng ta cùng nhìn lại đoạn văn, được trích từ giáo trình “Business and its Environment”, 6th Ed., Chap.2, pg. 41 – 42 của David P. Baron. Approaches to integrating market and nonmarket strategies (248 words)

One approach to integrating market and nonmarket strategies is to incorporate both into the process of developing a market strategy. For example, regulation pertaining to who may provide services, as in telecommunications, could be incorporated into the analysis of the rivalry among existing firms, the assessment of potential new entrants and the threat of substitutes. The drawback to this approach is that the institutions in which regulatory policies are established are quite different from the institution of markets, so the nature of the analysis is different. Moreover, in markets only the parties that transact play a role, whereas in nonmarket institutions a wide range of interests is enfranchised to participate.

Market and nonmarket strategies could also be viewed as separate. Just as market analysis focuses on competitive forces, nonmarket analysis can focus on assessing threats, such as those arising from government, interest groups, and activist pressures, and on unlocking market opportunities. Viewing nonmarket issues as a separate force, however, risks missing the interrelationships between market and nonmarket issues and the synergies between strategies to address those issues.

The most effective means of integrating market and nonmarket strategies is to incorporate both into the business strategy process. That is, both market and nonmarket strategies should be chosen together in addressing forces in the market and nonmarket environments. The nonmarket strategy component then focuses on specific nonmarket issues that affect market threats and opportunities and on nonmarket actions as complements to market actions.


Bây giờ chúng ta cùng phân tích đoạn essay này:

Đầu tiên, chủ đề chính: chúng ta có thể thấy thông tin được lặp lại ở cả 3 paragraphs là “market and nonmarket strategies”, vậy thì rõ ràng là essay đề cập đến hai mặt đối lập nhau của một vấn đề. Vấn đề đó là “approaches to integrating market and nonmarket strategies – các phương pháp kết hợp chiến lược thị trường và chiến lược phi thị trường”. Ở đây nếu các bạn hiểu thuật ngữ thì rất tốt, nhưng không hiểu cũng không sao cả, chỉ cần biết là nó đối lập nhau.

Tiếp theo là cách hành văn. Chúng ta để ý câu đầu tiên của mỗi paragraph, đây là thành phần rất quan trọng:

  • One approach to… is…
  • Something could also be viewed as… (chú ý từ ALSO, nó thể hiện sự ngang bằng)
  • The most effective means of…is…

Dựa vào ba câu khởi đầu đoạn này, chúng ta có thể suy luận chúng đều có mục đích giới thiệu có ba ý tưởng được đưa ra: Approach 1 – Approach 2 – Approach 3. Với câu mở đầu mỗi đoạn như trên và tách ra 3 đoạn, chúng ta có thể thấy ba ý tưởng này có vị thế ngang bằng nhau.

Bây giờ chúng ta cùng đi vào phân tích từng đoạn:

  • Paragraph I:
    • Câu 1: Giới thiệu Approach 1 (One approach to integrating market and nonmarket strategies is…)
    • Câu 2: Đưa ra ví dụ (For example,…)
    • Câu 3 – 4: đề cập đến 2 Drawbacks – vấn đề chưa ổn của Approach 1 (The drawback to this approach is… Moreover,…)
  • Paragraph II: 
    • Câu 1: Giới thiệu Approach 2 (Market and nonmarket strategies could also be viewed as separate.)
    • Câu 2: Analysis/Explanation – Phân tích/Giải thích Approach 2. (Just as market analysis…) Các bạn có thể thấy ở đây cách hành văn đã thay đổi so với Paragraph 1. Điều này làm cho bài văn trở nên linh hoạt, hấp dẫn người đọc hơn.
    • Câu 3: Đề cập đến 1 Drawback của Approach 2. (…, however,…) Ngữ pháp ở phần này đã khác so với Approach 1, mục đích vẫn là để tạo cho bài văn sự linh hoạt.
  • Paragraph III: 
    • Câu 1: Giới thiệu Approach 3, không quên bổ sung đây là cách tốt nhất (The most effective means of… is…)
    • Câu 2: Phân tích/giải thích Approach 3. Chú ý sự thay đổi về ngữ pháp so với Approach 2. (That is,…)
    • Câu 3: Phát triển ý câu 2, củng cố Approach 3 (Corroboration).

Để ý rằng, số lượng Drawbacks giảm dần khi phát triển bài văn: Paragraph I: 2 – Paragraph II: 1 – Paragraph III: 0. Cách hành văn này sẽ giúp các bạn rất dễ dàng để viết Conclusion.


Đây là phần để chúng ta cùng đi vào cốt lõi vấn đề, phục vụ cho brainstorming và đường hướng tư duy. Cần một ít kiến thức về Business, nhưng thực ra các bạn ngoài ngành vẫn hoàn toàn có thể hiểu được. Chủ yếu chúng ta cùng nhìn cách ý tưởng và thông tin được đề cập để hiểu logic trong đoạn essay này.

Chúng ta có Market Strategies, tạm gọi là A, và Nonmarket Strategies, tạm gọi là B.

  • Paragraph I: “One approach to integrating market and nonmarket strategies is to incorporate both into the process of developing a market strategy”. Hiểu đơn giản, Approach 1 = B là tập con của A, phụ thuộc vào A.
  • Paragraph II: Rất rõ ràng, A và B độc lập, không có điểm chung. Ở đây chúng ta thấy, từ thành phần con, phụ thuộc, B đã trở nên ngang bằng với A.
  • Paragraph III: “The most effective means of integrating market and nonmarket strategies is to incorporate both into the business strategy process”. Sự độc lập và ngang bằng của A và B vẫn được tiếp diễn, nhưng được phát triển thêm, A và B đã trở thành hai tập con tạo nên một tổng thể lớn hơn.

Chúng ta có thể cùng nhìn sâu hơn, và phát hiện ra rằng Approach 1 và Approach 2 có sự khác biệt gần như là đối lập về ý tưởng, và đều có Drawbacks. Approach 3, ngược lại, không có drawback, và nó chính là sự kết hợp của Approach 1 và 2 [A và B độc lập và ngang hàng (Approach 2) nhưng cùng tích hợp vào một tổng thể (Approach 1)].

Nói theo văn phong đơn giản thì là: chúng ta có vấn đề, cần giải pháp. Có 3 giải pháp. Cách 1, OK, nhưng còn nhiều hạn chế. Chuyển sang cách 2 ngược với cách 1, đỡ hơn, nhưng vẫn có hạn chế. Kết hợp 2 cách, chúng ta có cách 3, ngon lành!

Tất nhiên, có nhiều cách tiếp cận để đạt được Task Achievement (cho nên cái này mới gọi là further discussion!).

Cần chú ý rằng ý tưởng của mỗi Paragraph đều được thể hiện ngắn gọn,rất rõ ràng ngay từ đầu. Điều đó làm cho bài văn có sự kết nối chặt chẽ.


Cuối cùng, phần không thể thiếu với chúng ta, đó là phong cách viết này có thể dùng với dạng IELTS Essay nào. Đến đây chắc các bạn có thể hình dung được rồi, câu trả lời là: Argumentative EssayAccount Essay (Problems, Solutions, Advantages, Disadvantages, Causes, Effects).

Ví dụ, chúng ta có thể gặp đề: “Should the government do X?” (Argumentative Essay). Mở bài, các bạn có thể nói là Government should be responsible for X, because of A, B, C. Thân bài đặt ra 3 đoạn, tương ứng với A, B, C, trong đó A < B < C (về mức độ tác động) và có thể lồng ghép Drawbacks vào để thể hiện sự khách quan. Kết bài chốt lại vấn đề, rất đơn giản. Còn đối với Account Essay, phương pháp này gần như vừa in.

Lưu ý các “linking words” sẽ giúp kết nối các ý trong 1 đoạn, và giữa các đoạn với nhau một cách chặt chẽ.

Vậy là giờ các bạn (chưa biết) đã có thêm một cách để tiếp cận IELTS essay rồi!

Chúc các bạn thành công và ngày càng yêu Writing (thật đó, viết quen tay rồi thì mê lắm!)

By Bui Hai Anh

Improve your Reading, Listening & Speaking Skills with Movies (Part 1)

Đã từ lâu, một trong những lời khuyên phổ biến, lặp đi lặp lại trong hàng ngàn cuốn sách, được truyền miệng qua bao lứa học sinh rằng 1 trong những cách nhanh nhất để cải thiện kĩ năng nghe nói là qua tiếp xúc với  phim ảnh và sách báo.Tuy rằng sách báo vẫn được mọi người tin tưởng và nghe theo, vì tính học thuật cũng như bài bản của nó, phim ảnh vẫn chưa được mọi người xem trọng như một phương tiện giúp bạn cải thiện ngôn ngữ cần thiết. Bài viết này dựa trên quan điểm của mình sẽ cố gắng giúp cho mọi người hiểu hơn về điều này nhé 🙂

Tại sao bạn nên xem phim ảnh như một phương tiện cần thiết?

Trước hết, phim ảnh là một phương tiện học tập không bao giờ nhàm chán, dễ    tìm hiểu, dễ chia sẻ, dễ trao đổi, với giá cả phải chăng hoặc miễn phí nhờ sự trợ giúp của Internet. Phim ảnh khác biệt gì với sách báo và giáo viên? Khác với sách báo, khi mà ngôn từ được học thuật hóa và chỉnh lý, phim ảnh mang đến cho bạn cảm giác chân thực của đối thoại, của độ phổ biển của từ ngữ, cũng như tốc độ thích hợp trong các cuộc nói chuyện. Từ ngữ sẽ phổ biến theo từng khung cảnh. Nếu bạn là 1 dân ghiền phim chính hiệu, bạn sẽ nhận ra khi phim bối cảnh khác nhau, cách nói chuyện cũng khác nhau. Các nhà làm phim Mỹ rất tinh ý. Như bộ phim The Three Musketeers phiên bản remake gần đây, tuy tình tiết, lối sống của nhân vật được hiện đại hóa, các bạn hoàn toàn có thể nhận ra mọi người dùng từ ngữ màu mè và sang trọng hơn bình thường rất nhiều. Các từ cổ như thwart ( ngăn chặn), hay spartan( giản đơn), hay archaic(xưa, cũ), và How-I-met-your-mother-FlickrSawyPyrate còn nhiều từ được thể hiện tránh lặp như succinct, concise (ngắn gọn, súc tích)… Các bộ phim hiện đại lại mang tính dễ hiểu, ngôn ngữ thành thị hơn. Nếu bạn theo dõi How I Met Your Mother, một TV shows nổi tiếng của Mỹ, các bạn sẽ thấy những slang như dibs (mang nghĩa như là “xí trước”), booze(rượu), cab (xe taxi) gần gũi hơn rất nhiều.

Tiếng Anh qua phim ảnh còn mang âm ngữ địa phương rất cao. Các bạn sẽ dễ dàng nhận ra trong nhiều phim người Mỹ thích nhại British Accent, cũng như phim Anh cũng thích chọc American và Australian Accent. Điều này giúp bạn đỡ bỡ ngỡ trong việc đối thoại với những người khác nhau. Ngày xưa IELTS Listening thích bẫy bạn bằng Welsh Accent, South African Accent, tuy nhiên gần đây để gần gũi hơn đã thiên về Scotland Accent, và tiếng địa phương ở Australia và New Zealand nhiều hơn. Phim ảnh cho bạn cảm giác về cuộc sống. Ở nơi nào sẽ nói chuyện như thế nào, và ngoài ra thì cho bạn kiến thức về văn hóa của đất nước trên phim nữa. Muốn cải thiện kĩ năng giao tiếp, bạn phải giao tiếp nhiều. Không phải lúc nào bạn cũng có một người nước ngoài ngồi cạnh để nói chuyện và giới thiệu đất nước của họ cho bạn. Nhưng bạn đã có một kho tàng phim ảnh và nhân vật, sẵn sàng giúp sức cho bạn tự tin và lưu loát hơn 🙂

Tiếng Anh trên phim phức tạp quá? Tôi xem lúc nào cũng cần phụ đề và không nghe hết được câu chuyện? Làm sao mà tiếng Anh trên phim có thể giúp tôi được? Sự thật là rất nhiều người gặp vấn đề như bạn. Ngay cả người bản xứ khi xem phim đội lúc cũng không hiểu hết line đối thoại khi không có phụ đề (cũng như một số phim Việt Nam vậy). Tuy nhiên, điều này giúp bạn tập nắm được ý chính của một câu, và bạn sẽ nhận ra nhiều đối thoại chỉ cần nắm 1 số từ chính được nhấn, ý nghĩa cả câu sẽ được hiểu. Ngoài ra, tùy vào khả năng của bạn, tiếp cận với phim ảnh khác nhau, thể loại khác nhau sẽ giúp bạn nâng cao trình độ 1 cách hợp lí. Một số hướng dẫn, gợi ý đi kèm sẽ được người viết đưa ra ngay sau đây  🙂

Nhưng tôi muốn thi IELTS/TOEFL cơ, liệu xem phim giải trí không thôi có lợi ích gì cho các kì thi này không? Bản thân người viết đã thi cả TOEFL và IELTS, và đạt 110/120 ibt cũng như 8.0 IELTS (không phải khoe đâu 😐 ), và mình thấy xem phim có rất nhiều lợi ích. Lợi ích rõ ràng nhất trước mắt đó là nó cho bạn 1 chủ đề bạn quen thuộc. Trong Speaking part 2 của IELTS, đôi lúc câu hỏi rất đơn giản, đó là nói về favorite TV Shows của bạn. Có rất nhiều người bị ngớ ra trong câu hỏi này, vì đơn giản thói quen cuộc sống người Việt Nam không có sở thích cụ thể lắm, và TV Việt Nam thì không có show truyền hình chất lượng, và nếu có thì chưa chắc đã thân thuộc với giám khảo. Kể về Tuyết Nhiệt Đới khi thi IELTS thật là kì lạ quá phải không ? Nhưng nếu bạn nắm tủ 1 series như The Big Bang Theory, hay Doctor Who, thì bạn sẽ tự tin hơn biết bao nhiêu. Ngoài ra thì vì bản chất các kì thi đều mô phỏng tình huống cuộc sống chân thật, và không có cách nào làm quen các tình huống đó dễ dàng hơn những điều bạn xem trên phim. Khi thi speaking, khi bạn cần 1 tình huống ví dụ, bạn hoàn toàn có thể trích ra từ 1 phim nổi tiếng , quen thuộc rồi ghép vài chi tiết về cá nhân bạn, thật là dễ dàng phải không nào 😀

Tiếng Anh có 1 mảng rất quan trọng là collocations. Đây là những mẫu câu, những từ vựng , cách nói có sẵn bạn không thể thay thế được. Ví dụ như travel on a plan, on foot, on a bicycle, nhưng in a car? Không ai nói là on a car cả. Đơn giản vì không ai nói như vậy thôi. Phim ảnh giúp bạn làm giàu vốn collocations. Sẽ có lúc bạn đọc một câu sẽ nhận ra nó sai hay đúng, đơn giản chỉ vì không ai nói như vậy cả thôi  😎

Câu chuyện của bản thân người viết 😀

Bản thân mình khi dùng phim ảnh để nâng cao kĩ năng thì một phần vì đam mê, phần thứ 2 là quá … lười. Mình thích làm phim, và đam mê điện ảnh, nên việc xem liền tù tì vài phim không biết chán là chuyện bình thường. Tuy nhiên hồi đó lười coi subtitles English lắm , cứ xem sub Việt và HBO, + Star Movies thôi. Nhưng rồi sau một buổi Movie Day cuối khóa ở British Council, mình thấy rằng việc xem phim và tiếp thu nghiêm túc là cực kì quan trọng. Lần đó mình hoàn toàn bị shock. Lúc đó thầy của mình cho xem 2 series comedy nổi tiếng ở Anh, đó là The Black Adler(có Rowan Atkinson đấy nhé), và Faulty Tower. Đây là 2 series phim ở Anh những năm 1980s thì vô cùng nổi tiếng, dân chúng con trẻ cứ gọi là xem hàng ngày, cười thì cứ gọi là râm ran luôn :roll:. Nhiều jokes và phrases nổi tiếng có trong series này. Vậy mà mình bị shock! Mình không cười được 1 tiếng nào cả. Mật độ punch line (câu nói hài hước) của Faulty Tower phải nói là dày đặc, mà chọc cười đủ kiểu, mà mình xem cứ như thời xem Charles Chaplin. Hoàn toàn là có chăng chỉ có vài lần cười lẻ tẻ, hoặc là mọi người ai cũng cười, thế nên mình cười góp vui. Tình tiết phim thì đơn giản, tuy nhiên cũng phải hỏi qua hỏi lại mới hiểu hết. Kể cả khi thầy bật subtitles, nhiều phrases những năm 1980s mình xem chẳng hiểu gì cả, thế nên bó tay luôn. Sau đó mình mới nhận ra để có vốn tiếng Anh tốt, giao tiếp tốt và dễ dàng hòa nhập cuộc sống nước ngoài, phim cũng là một điều nên xem xét 😀 . Sau đó thì mình dành nhiều thời gian xem phim hơn. Vừa là giải trí, vừa là học tập. Nhiều lúc mọi người có nói là lấy cớ xem phim chơi chứ học hành gì =)). Nhưng thật ra thì bản thân mình nhận ra nhiều điều thú vị lắm. Series mà mình xem thích nhất là Doctor Who của BBC, do 1 thầy ở British Council chỉ cho. Doctor_Who_Wallpaper

Nên xem phim nào và xem như thế nào?

Series này hồi trước có chiếu ở Việt Nam, nhưng mà nói thật phong cách nói chuyện và tác phong chỉ có thể hiểu được bằng tiếng Anh thôi (giống trường hợp Friends của VTV3), nên không thành công lắm. Vậy mà phim này là bảo vật của nước Anh đó các bạn à. Thật sự thì mình cũng ôn tập nhiều cách khác nữa, nhưng sau thời gian dài luyện phim, lần thi IELTS sau đó mình đạt 9.0 phần Listening :-D. Theo mình phim ảnh là một công cụ bổ ích, phù hợp với tất cả mọi người.

  • Nên chỉ xem phim thời lượng vừa phải mỗi ngày, không nên để ảnh hưởng sinh hoạt hằng ngày của bạn.
  • Nên xem với hoàn toàn là English subtitles, subtitles các phim nổi tiếng bạn có thể tìm trên subscene, hoặc TV Shows thì Nếu lười bạn hãy down SPlayer về, xong tìm sub qua tên phim. Nếu xem đĩa nên chọn DVD chất lượng cao (Simba làm thì cảng tốt) để có subtitles chuẩn tránh bị hoang mang khi xem.
  • Nên xem phim bạn thích, không nên xem cái người ta thích, hoặc nói về đề tài bạn không quen thuộc. Movies và TV shows đều có reviews trên, cũng như chuyên trang rotten tomatoes.
  • Nên có note ghi nhớ những từ hoặc đoạn bạn không hiểu, cố gắng nắm bắt đầy đủ nội dung câu chuyện. Không dừng phim để tra cứu nửa chừng, mà hãy xem xong rồi check lại sau. Khi đang giao tiếp đối thoại ở ngoài không ai đợi bạn tra từ điển đâu 😛
  • Nên xem phim của cả Anh, Mỹ và Úc
  • Ngoài phim ra, nên dùng Youtube như một công cụ đắc lực để hỗ trợ bạn. Trên Youtube cũng có nhiều clip hay.
  • Tuy phim rạp là subtitles tiếng Việt, nhưng xem phim Việt sub tiếng Anh cũng vô cùng hữu ích. Nên có thói quen tự hỏi, nếu là mình mình sẽ nói câu này thế nào? Khi nào nói câu này? Nói với ai? Ở đâu?
  • Bạn sẽ nhận ra thói quen nói nhiều câu không đúng chính tả rất tự nhiên của phim. Hãy tự nhận ra và xem xét, so sánh với bản thân bạn :-).

Gợi ý xem phim cho các bạn mới làm quen.

  • Nếu bạn còn gặp khó khăn khi nghe hiểu đối thoại trong phim, bạn hãy tập xem phim hoạt hình trước đã. Đối thoại trong đó rất dễ hiểu, nhưng không kém phần tinh tế đâu nhé :-D.
  • Nếu muốn hài hước và đối thoại cao hơn tí, hãy xem Madagascar 2, Ice Age cả 3 phần, Toy Story. Ngoài ra Cartoon Network có nhiều phim thú vị. Ben 10Justice League là những phim con nít mà không con nít tí nào đâu nhé. Ben 10 Ultimate AlienJustice League: Crisis on 2 Earths là những phim không thể bỏ qua.

Ở phần 2 mình sẽ giới thiệu về 1 bộ phim kinh điển của Anh. Còn hôm nay, bạn sẽ bắt đầu tập học tiếng Anh qua phim chứ?

By Phạm Hoàng Hải 

Phân tích bài viết của IELTS Simon: Video Games

Topic: Some people regard VIDEO GAMES as harmless fun, or even as a useful educational tool. Others, however, believe that videos games are having an adverse effect on the people who play them. In your opinion, do the drawbacks of video games outweigh the benefits?

Many people, and children in particular, enjoy playing computer games. While I accept that these games can sometimes have a positive effect on the user, I believe that they are more likely to have a harmful impact.

On the one hand, video games can be both entertaining and educational. Users, or gamers, are transported into virtual worlds which are often more exciting and engaging than real-life pastimes. From an educational perspective, these games encourage imagination and creativity, as well as concentration, logical thinking and problem solving, all of which are useful skills outside the gaming context. Furthermore, it has been shown that computer simulation games can improve users’ motor skills and help to prepare them for real-world tasks, such as flying a plane.

However, I would argue that these benefits are outweighed by the drawbacks. Gaming can be highly addictive because users are constantly given scores, new targets and frequent rewards to keep them playing. Many children now spend hours each day trying to progress through the levels of a game or to get a higher score than their friends. This type of addiction can have effects ranging from lack of sleep to problems at school, when homework is sacrificed for a few more hours on the computer or console. The rise in obesity in recent years has also been linked in part to the sedentary lifestyle and lack of exercise that often accompany gaming addiction.

In conclusion, it seems to me that the potential dangers of video games are more significant than the possible benefits.

(256 words, band 9)

By IELTS Simon

1. Lưu ý về Vocabulary:

  • Tránh lặp từ bằng cách sử dụng synonyms:
    • VIDEO GAMES ~ computer games ~ computer simulation games ~ gaming ~ console.
    • ADVERSE EFFECT ~ harmful impact ~ drawback ~ potential danger
    • POSITIVE EFFECT ~ benefit
    • REAL-LIFE ~ real-world ~ outside the gaming context
  • Useful phrases and words: học từ vựng kèm theo câu hoặc cụm từ đi kèm để biết cách sử dụng từ nhé
    • COMPUTER SIMULATION GAMES can improve MOTOR SKILLS: game mô phỏng và kỹ năng liên quan đến phương tiện có động cơ.
    • Obesity is linked in part to the SEDENTARY LIFESTYLE and lack of exercise that often accompany gaming addiction: lối sống ít vận động.
    • Gamers are transported into VIRTUAL WORLDS: thế giới ảo
    • Gaming encourages LOGICAL THINKING and PROBLEM SOLVING: kỹ năng suy luận và giải quyết vấn đề
  • Cụm từ formal dùng để thể hiện quan điểm cá nhân: I believe that, I would argue that, it seems to me that…

2. Lưu ý về Grammar: 

  • Passive voice:
    • Gamers, ARE TRANSPORTED into virtual worlds.
    • It HAS BEEN SHOWN that…
    • These benefits ARE OUTWEIGHED by the drawbacks.
    • Users ARE constantly GIVEN scores, new targets and frequent rewards.
    • Homework IS SACRIFICED for a few more hours on the computer.
    • The rise in obesity in recent years HAS also BEEN LINKED in part to the sedentary lifestyle.
  • Relative pronoun:
    • Gamers, are transported into virtual worlds WHICH are often more exciting and engaging than real-life pastimes. (which = virtual worlds).
    • These games encourage imagination and creativity, as well as concentration, logical thinking and problem solving, all of WHICH are useful skills outside the gaming context. (which = imagination, creativity, concentration, logical thinking and problem solving). Lưu ý: chỉ có which và whom được đi kèm giới từ trước nó (of which, to whom, with whom…). Không được dùng of that, in that, with that!!
    • The rise in obesity in recent years has also been linked in part to the sedentary lifestyle and lack of exercise THAT often accompany gaming addiction. (that = sedentary lifestyle and lack of exercise)
    • Effects ranging from lack of sleep to problems at school. (Which/that ở câu này đã được rút gọn. Viết đầy đủ sẽ là: Effects which range from…Lưu ý: không phải lúc nào cũng có thể rút gọn và cần thận trọng với verb sau relative pronoun khi rút gọn)
  • Comparison:
    • Virtual worlds are often MORE EXCITING AND ENGAGING THAN real-life pastimes.
    • Children now spend hours trying to GET A HIGHER SCORE THAN their friends.
    • The potential dangers of video games are MORE SIGNIFICANT THAN the possible benefits.

3. Lưu ý về Coherence & Cohesion:

Sử dụng các từ/cụm từ nối để giữ mạch bài viết được xuyên suốt, dễ hiểu:

  • On the one hand: có thể sử dụng one the one hand hoặc on the other hand một cách riêng biệt mà không nhất thiết phải có cả hai. Tuy nhiên, cần có một từ/cụm từ nối khác (i.e. furthermore) để dẫn ra ý tiếp theo. Vì on the one handon the other hand là những cụm từ nối dùng để đưa ra nhiều ý khác nhau (có thể đối lập hoặc không) nên không thể dùng những cụm từ này mà chỉ đưa ra một ý. Nếu chỉ nói “on the one hand, video games can be both…” mà không đưa ra ý “furthermore,…” thì cụm từ on the one hand thường bị coi là sử dụng sai.
  • From an educational perspective: giúp ta thấy được sự chuyển từ ý (1) sang ý (2) của Đoạn 1. Trong trường hợp này, perspective có thể thay thế bằng: viewpoint, point of view, standpoint, angle, aspect, level…Giới từ của các từ này đều là FROM, trừ level đi với giới từ ON (i.e. on an educational level).
  • Các linking words khác trong bài: however, this type of addiction, also, in conclusion.

4. Task achievement:

Tập làm quen với cách viết mở bài và kết luận thật ngắn gọn, xúc tích, chỉ viết những thứ cần thiết mà một bài essay cần phải có để khi gấp rút có thể viết ngay một mở bài và kết luận hoàn chỉnh. Nếu một bài essay thiếu một trong ba phần mở, thân, kết thì sẽ bị trừ điểm nặng. Mở bài: paraphrase lại đề bài và đưa quan điểm của mình. Kết luận: khẳng định lại quan điểm của mình.

Một cách viết dễ nhưng hiệu quả:

ĐOẠN 1: Benefits

Topic sentence: On the one hand, video games can be both (1) entertaining and (2) educational. Topic sentence này đưa ra 2 ý tận dụng ngay từ đề bài là:

(1) Video games can be entertaining (“harmless fun”)

(2) Video games can be educational (“useful educational tool”)

Ý (1) được làm rõ bởi: virtual worlds are often more exciting and engaging than real-life pastimes.

Ý (2) được làm rõ bởi: encouraging imagination and creativity, as well as concentration, logical thinking and problem solving… Ý phụ: improving motor skills.

Triển khai từng ý một như trên bằng cách tự đặt câu hỏi và tự trả lời: why are video games entertaining? Tập trung vào từng ý một thì sẽ đỡ bị rối hơn, sau đó dùng linking words để nối các ý lại với nhau thì sẽ có 1 đoạn. Nếu đang bí một ý nào đó thì chọn viết ý kia trước rồi có thể tạm thời chuyển sang task 1 để tránh mất thời gian. 😀

5. Follow-up Exercises:

Vocabulary: tìm các cụm từ synonym khác trong phần “tránh lặp từ” ở trên.

Linking words: tìm các từ, cụm từ nối khác có thể thay thế các từ, cụm từ nối trong bài.

Grammar: viết lại các câu bị động thành chủ động và tách câu có sử dụng relative pronoun ra thành hai câu đơn riêng biệt.

Task achievement: thử viết lại mở bài và kết luận theo cách đơn giản ngắn gọn như trong bài trên. Tìm các idea khác cho benefits và drawbacks của video games. Lưu ý: nên tìm các idea mang tính bao quát, để có thể sử dụng cho các topic tương tự như: television, mobile phone, technology development, telecommunication…

Bài essay còn nhiều khía cạnh để học hỏi, hãy chỉ ra thêm những điểm mà bạn thấy hay nhé 😀

By Trường Phan 

3 Steps to Improve Speaking Skills

Firstly, I learnt to think in English. When I was driving, I often thought of many things. You know, driving is boring, especially when there are lots of traffics. So, I thought of my study, my work, my boyfriend, my family, my friends, etc. I thought of everything; therefore I was rarely annoyed by the traffic jam. When I get used to English thinking, I can speak and write more easily. 


Now, I just write what I’m thinking. I don’t translate. I don’t care of grammar or vocabulary. That’s dangerous because I still make careless mistakes. But it helps me to speak more fluently.

Secondly, I learn how to pronounce correctly. I attended the Pronunciation course at Apollo and it was very helpful. The teacher was very passionate. She inspired me to speak correctly and speak more. But I think you can also learn by yourself as long as you are determined to speak as natives. The textbook that was used in Apollo is “Pronunciation in Use” by Mark Hancook. It’s really useful and engaging. 9780521006590

The first thing we should learn is the phonetic chart. I recognize that English phonetic syllabus is just exactly the same as Vietnamese. When you are aware of that, it will be a lot easier for you to pronounce correctly. 



I advise you to pay attention to the ending sound because it’s the heart of English speaking. By the way, it took me 3 months to get used to the right pronunciation.

The next step is improving my intonation. You would have recognized that native speaker’s voice are up and down, up and down as they are singing. intonation of walkingI deeply fall in love with English because of that. But I couldn’t do that until recently. I don’t want to sound like a Vietnamese speaking English, I want to speak as natives. So, it took me 2 years to improve my intonation. At this moment, I’m still not very satisfied with my speaking skill. But overall, I’m doing good and maybe better than many.

How did I improve my intonation? That was mainly because I had chance to listen to native speakers every day when I was in Melbourne (Australia accent was strange to me btw). For the first 2 months, I couldn’t get what they said but I still listened to them. Honestly, it was hard not to listen to them when they were surrounding me (in the supermarket, at school, on train,…). You may find that my above experience is not useful because you live in Vietnam and are not surrounded by the native speakers. How about making them surrounding you? Listen to music, movies, podcast,… anything that is in English. Listen to them without transcript script so that you can pay more attention to their rhyme, tones, and accent rather than the content. So, I spent 6 months to listen to native speakers. When I came home, I was still not good at Speaking!!!!!!!!! Why? Because I didn’t speak much. I was afraid of making silly mistakes!!!

The chance came when I agreed to host a Swiss girl. She came here to attend the International Week as an international student. She lived with me at the same room. At the first night, we talked in 4 hours!!!! Thanks God, she has excellent speaking skill. So, I both learnt from her and talked to her. We talked almost every night in 2 weeks she staying here. She encouraged me to speak as much as I can and she claimed that my speaking skill is very good. Her compliment boosted my confidence thus I no longer cared of my silly mistakes. When she came home, I can finally talk without translating in my mind and my intonation is good.

Last but not least, remember that self-confidence is the key attribute to speaking skill. So, don’t be afraid of making mistakes or lacking of vocabulary. The more you practice, the better you are.


By Tu Quynh

Tôi đã đạt Writing IELTS 7.5 như thế nào – Phần 1

Chào các bạn. Mình xin tự giới thiệu, mình tên là Quốc Bảo, hiện đang là sinh viên của một trường đại học ở thành phố Hồ Chí Minh, chuyên ngành Công nghệ Sinh học. Hôm 01 tháng 12 vừa rồi, mình thi IELTS tại IDP, kết quả cũng không tốt theo ý mình lắm, chỉ đạt 7.0 overall. Nhưng được cái phần thi viết mình đạt điểm số cũng khá ổn: 7.5. Trước khi thi, kỹ năng viết là phần mà mình an tâm nhất vì mình rất tự tin và vững ở phần này. Trong quá trình luyện thi, mình không hề tập trung ôn luyện kỹ năng này quá nhiều, chỉ cố gắng hoàn thành bài tập về nhà thầy giáo ra cho mình mà thôi. Nhưng cuối cùng, kết quả cũng nằm trong mong đợi của mình. Trước khi nói về việc làm thế nào mình đã thi được 7.5 mà chỉ cần bỏ ra một ít sức lực cũng như thời gian, mình xin được phép nói qua đôi chút về phương châm học tập của mình – thứ ảnh hưởng rất nhiều đến quá trình ôn luyện của mình, thứ đã quyết định cách học cũng như cách làm bài của mình trong phòng thi.

+ Phương châm: Mình luôn trung thành với một phương pháp học tập duy nhất. Đó là không bỏ thời gian và công sức quá nhiều mà vẫn đạt được điểm số mong muốn. Với mình, thời gian phải chia đều cho tất cả mọi thứ, từ học tập, các mối quan hệ gia đình, bạn bè, cho tới việc tập thể dục và đọc sách hay giải trí. Cuộc đời con người còn nhiều thứ phải làm, chứ đâu phải chỉ có học. Mà có học, cũng là lâu dài, bài bản, chứ học dồn, học tủ cũng chả dùng được gì. Vì thế, từ lúc bắt đầu thực sự quan tâm với tới việc luyện thi IELTS (khoảng 2 tháng), mình chỉ dành khoảng 20 phút mỗi ngày cho các hoạt động có liên quan tới Anh ngữ yêu thích của mình như đọc báo bằng tiếng Anh hay xem các chương trình bằng tiếng Anh trên truyền hình. Ngoài ra, mình cũng rất không thích việc phải ôn tủ, học mẹo, hay là học bài mẫu sẵn của ai cả. Từ việc viết cho tới nói, mình đều chú ý tập trung vào suy nghĩ của mình, không hề lấy cắp ý tưởng của bất kỳ ai, hay bất kỳ tài liệu nào. Đối với mình, đều nhục nhã nhất của người viết, dù là dùng ngôn ngữ nào đi chăng nữa, là sự sao chép về ý tưởng, câu văn của người khác. Đành rằng cũng phải chú ý cách dùng từ sao cho đúng tư duy của dân bản địa, nhưng mình lúc nào cũng tránh hết sức có thể việc bị ảnh hưởng bởi ý tưởng và văn phong của người khác. Thế nên, mình không hề đọc bất cứ tài liệu chỉ dẫn về việc đạt điểm cao của phần viết, hay đọc cái bài văn mẫu điểm cao trên mạng. Với mình, chỉ cần khi viết, là chính mình là đủ. Tất cả những cách viết của mình, đều do mình tự tạo ra hết. Từ việc lên ý tưởng, dàn bài, cách sắp xếp ý tứ, câu cú ra sao cũng là của mình. Thầy giáo mình chỉ chỉnh sửa, nếu có, phần từ vừng và ngữ pháp của mình mà thôi. Thêm nữa, mình cũng trung thành với cách viết đơn giản, văn phong trong sáng, dễ hiểu, dễ truyền đạt ý kiến đến người đọc nên trong phần viết của mình, mình chú trọng đặc biết tới lập luận, sắp xếp ý tưởng và bố cục bài viết. Phần chọn từ mình chỉ chọn từ cho đúng ngữ cảnh, ngữ pháp mà thôi, chứ không hề phải cố gắng tung ra những từ làm hoa mắt người đọc chi cho khổ.

Phần tiếp theo đây, mình sẽ chia sẻ các cách thức mà mình đã áp dụng cho riêng bản thân để “xử” phần khó nhằn của IELTS: Task 2 – essay. Trình tự là mình sẽ viết về phương pháp làm bài trước để cho các bạn nào không có thời gian thì đọc sơ qua cũng hiểu được quy trình mà mình đã làm trong lúc khi và luyện tập. Còn cách học, phương pháp rèn luyện, là quá trình lâu dài thì mình sẽ hẹn các bạn lần sau.

Điều đầu tiên, theo mình, phần viết của IELTS khó nhất là lúc bản phải lập luận thật vững chắc quan điểm hay ý tưởng của bạn. “Tư duy phản biện” theo mình, lúc nào cũng cần thiết trong phần viết. Viết làm sao, không những câu cú đúng, ngữ pháp chuẩn, mà lại thuyết phục mới khó. Để làm được điều này, việc đầu tiên của thí sinh là phải hiểu được đề yêu cầu những gì, cần phải trả lời như thế nào trong bài viết.

Tiếp theo, các bạn phải lên ý tưởng cho bài luận của mình. Lập luận của bạn sẽ được thể hiện qua ý tứ trong bài, cách sắp xếp các ý này sao cho logic, và mang tính thuyết phục cao. Mình cũng đã hỏi thăm nhiều bạn, để rồi rút ra kết luận riêng cho mình là đa số các bạn viết kém đều bị mắc một lỗi cơ bản không hề có ý tưởng cho bài viết của mình hoặc ý tưởng quá nghèo nàn. Nói theo kiểu của thằng bạn thân mình, đó là “đọc đề thì biết, nhưng không biết viết cái gì”. Theo mình, để tránh việc nghèo nàn ý tưởng làm ảnh hưởng tới bài viết của bạn, việc cần thiết là bạn phải đọc nhiều tài liệu, báo chí, ở nhiều lĩnh vực, và quan trọng là cũng làm sao tập suy nghĩ, suy luận từ những cái đã biết để tạo ra ý kiến của riêng mình. Điều này sẽ giúp ích rất nhiều trong phần viết, nếu chẳng may, bạn gặp đề quá khó, hoặc quá xa lạ với bạn tới nổi chả vận dụng được ý tưởng sẵn có nào mà phải tự suy luận một mình.

Kế đến, việc cần thiết sau khi đã có một dàn ý tưởng rồi là việc chọn lọc ý nào cho vào bài viết và sắp xếp chúng ra sao. Với phần này, mình khuyên các bạn nên tập tành thật nhuần nhuyễn ở nhà để tránh vào thi viết tùm lum ra giấy mà cuối cùng chả biết chọn ý nào. Lúc thi, sau khi đọc đề xong, mình đã động não ngay lập tức trong đầu ra rất nhiều lập luận, chứng cứ, dẫn chứng cho ý kiến của mình nhưng cũng rất nhanh sau đó mình loại bỏ gần hết các ý tưởng không liên quan và chỉ chọn vài ý mình tâm đắc nhất. Làm được điều này sẽ tiết kiệm rất nhiều thời gian cho các bạn để bắt tay vào viết. Tư duy của bộ não lúc nào cũng nhanh chóng và nhẹ nhàng hơn việc phải viết ra giấy bằng tay, rồi lại phải ngồi suy nghĩ thêm cái nào cần viết cái nào không nên. Tất nhiên, việc ghi ra ý tưởng và chọn ý cũng không tốn quá nhiều thời gian nếu bạn làm nhanh, nhưng với mình, ưu tiên vẫn là trong đầu, vừa nhẹ nhàng, vừa nhanh chóng, tiện lợi. Mình chỉ cần ghi một đến hai từ khóa cho ý tưởng của mình vào giấy để phòng trường hợp cần coi lại mà thôi. Và tiếp tục, khi đã có ý tứ đầy đủ, việc của các bạn chỉ cần viết và viết thôi. Cứ theo dàn bài đã vạch ra mà làm. Khi làm, mình nghĩ là các bạn nên viết tốc độ vừa phải sao cho các bạn thoải mái nhất mà vẫn không bị lố giờ. Việc này đôi khi cũng cần thiết phải canh giờ, ví dụ như nếu thấy quá 20 phút mà chưa xong phần mở bài thì bạn nên viết thật nhanh để tránh quá giờ. Lưu ý nhỏ là khi viết, rất hay gặp trường hợp bạn sẽ nảy ra ý tưởng mới cho bài viết của mình. Khi đó, nhanh chóng nhìn qua tờ giấy vừa mới ghi của bạn, xem coi ý tưởng này có liên hệ một cách logic với các ý khác không, nếu có thì phải chèn vào chỗ nào, và nếu chèn thì đã viết qua phần đó rồi chưa. Nếu qua rồi thì thôi, không cần chèn vào làm gì, vừa mất thời gian bôi xóa mà có khi cũng chả được điểm thêm. Nếu có chèn chỗ nào đó, thì tiếp theo, là phải chèn dưới dạng nào, ý chính hay ý phụ, hay là ví dụ dẫn chứng. Và coi xem, nếu là thêm ý thì có nhiều ý quá không, có ảnh hưởng tới thời gian hay không. Nếu ảnh hưởng, cũng gạt bỏ ý đó luôn. Nói chung, có thêm ý thì các bạn cố gắng làm sao tránh phải ảnh hưởng tới mạch văn và thời gian viết của mình.

Còn sau khi viết xong, dành ít thời gian coi lại ngữ pháp, chính tả. Phần này cỡ khoảng 1 phút với mình là đủ. Mình vì luyện phần đọc nhiều nên khả năng bắt từ khá nhanh, với lại các bạn cứ an tâm là từ toàn của các bạn dùng thôi, nên các bạn sẽ hiểu hết, chứ không gặp trường hợp đọc vô cả mớ từ không hiểu nghĩa như phần đọc của IELTS. Lúc đọc, mình cũng không cần xem ý tứ ra sao vì đã đặt ra từ lúc đầu rồi. Mình chỉ đọc thật nhanh, xoáy vào lỗi viết sai từ, bỏ sót từ và chọn trạng từ cho thích hợp mà thôi. Đấy là những thứ mình hay sai vặt nên theo kinh nghiệm thì phải để ý, còn tùy bạn, tùy người thì có cái sai khác nhau, nên cũng cần phải có lưu ý khác nhau.

Khi tập luyện tại nhà hay ở lớp, mình luôn chú ý giới hạn thời gian cho mình sao cho vừa đủ 40 cho bài số 2, và 20 phút cho bài số 1, bao gồm cả viết và chỉnh sửa. Mình viết rất ít, cũng không hề tham khảo tài liệu gì nhưng khả năng viết của mình vẫn không hề suy giảm cho dù có ôn tập hay không ôn tập. Khi viết, các cấu trúc câu của và cách dùng từ cũng tự động mà chạy ra, không hề phải đặt áp lực là phải đa dạng hóa mẫu câu hay từ vựng. Mình viết rất nhẹ nhàng, hầu như không hề chút áp lực, mà nếu có chăng nữa cũng chỉ là đôi khi phải chạy cho kịp thời gian thôi. Còn ngữ pháp, cũng tương tự, lúc nào cũng trôi đều không cần phải cố gắng chỉnh sửa quá nhiều, mình dùng thì khá ổn và linh hoạt, cách biến hóa cũng rất đa dạng cho phù hợp ngữ cảnh. Sau khi viết, mình cũng ít khi phải xem lại là có đủ từ hay chưa vì mình đã quen với phong cách viết của mình nên chỉ cần nhìn lướt qua là đoán được là dư hay thiếu liền. Nếu thấy không chắc lắm mình sẽ đếm dòng, rồi nhân với số chữ dòng thứ hai của mở bài là sẽ áng chừng được. Lúc đó, nếu thấy thiếu mình sẽ kéo dài những câu kế tiếp ra bằng cách thắt ý hoặc ví dụ rất nhẹ vào. Còn hôm đi thi thì mình cũng không đếm dòng hay chữ gì hết, vì mình chắc chắn với khoảng đó là số từ đã quá tối thiểu là 250 rồi.

Sách ôn thì mình cũng chả mua sách gì ngoài hai cuốn: Grammar for IELTS và Cambridge IELTS 8. Đề thi thì hầu như rất dễ tìm, ở đâu cũng có, các bạn có thể lấy trên mạng Internet, hoặc trong sách báo hay các bạn cứ tự đặt ra cho mình cũng được. Thích chủ đề gì cứ viết chủ đề đó. Sách vở chỉ là phương tiện thôi, quan trọng là ở mình, mua sách nhiều, tốn tiền mà nếu không dùng hết thì cũng phí phạm lắm. Tóm lại, viết luận trong IELTS là phần thi mình thích nhất vì ở đó mình thoải mái bộc lộ quan điểm và ý kiến của mình một cách tự do. Mình không dành thời gian nhiều cho việc luyện viết trong lúc ôn vì phải chia sức cho việc học ở trường và lên kế hoạch đi du lịch của mình. Thời gian ôn luyện thì chả cần chi nhiều, chỉ cần bạn biết vạch ra chiến lược chung tổng quát, phương châm hoạt động, rồi phương pháp tiến hành, cộng thêm vài lưu ý nhỏ riêng cho bản thân và bắt tay vào chiến đấu thôi. Còn lúc làm bài, viết bài số 1 trước hay số 2 trước, cũng như trong bài số 2 viết mở bài hay thân bài trước là tùy ở bạn. Mình thì lúc nào cũng theo trình tự 1 rồi 2, mở bài rồi thân bài và kết bài cho nó dễ và khỏe! Cái gì dễ mà khỏe nó cũng nhẹ nhàng để làm.

Cũng xin lưu ý nhỏ là mặc dù đây là lần đầu tiên mình thi IELTS, và thi tại IDP, mình cũng không hề cho rằng, IDP chấm dễ phần viết hay BC chấm dễ phần nói. Với mình, việc đoán mò đó, chả có chứng cớ gì, cũng chả giúp ích gì cho việc làm bài của bạn. Đơn giản mình chọn IDP là vì mình biết địa điểm thi lúc đó là trên đường Võ Thị Sáu thuận tiện cho việc đi xe buýt của mình từ làng Đại học Thủ Đức ra mà thôi.

Lần tiếp theo, nếu có thể mình sẽ viết về cách học ôn từ mới, ngữ pháp cũng như việc áp dụng những thứ đã học này vào bài viết sao cho dễ dàng mà lại hiệu quả. Còn nếu tiếp nữa mình sẽ viết về việc lên bố cục toàn bài sao cho thật hợp lý và dễ đọc, dễ hiểu. Nếu có gì cần hỏi thêm, các bạn cứ liên hệ mình. Hoặc nếu các bạn muốn mình xem bài viết luận cho các bạn thì cũng cứ nhờ thoải mái, mình không phiền!

Các bạn có thể liên lạc với mình qua email hoặc qua Yahoo cũng tại địa chỉ đó luôn nhe. Chúc các bạn đạt được kết quả thi IELTS như mong muốn nhé, và nhớ đừng làm việc học trở nên căng thẳng quá nhiều, hãy dành thời gian cho việc tập luyện sức khỏe, vui chơi, nghỉ ngơi, nhưng phải học hàng ngày và vạch ra con đường đi phù hợp cho mình. Các bạn đi du học cũng luyện phần viết và đọc nhiều vào nhé, qua nước ngoài, đọc sách và viết luận cực khổ lắm. Cũng bật mí luôn là mình thi phần đọc 8.5 nha. 🙂

By Quốc Bảo